Bir Seyler Yazmak

Merhaba,

Oğlum, baba bloguma bir şeyler yazdım, okur musun, deyince, önce o da nedir diye irkildim. Sonra, bu konudaki bilgisizliğime içerledim ve çaktırmadan soruşturmaya başladım.

Acaba bende BİR ŞEYLER yazabilir miydim?

Bakalım göreceğiz.

Saygılarımla,

Haluk Erpeden


11 Ağustos 2013 Pazar

GEZİ KAHRAMANLARINA İTHAF : BRIDGE OVER TROUBLED WATER

Simon & Garfunkel ın muhteşem parçasının lirik şiirini
Gezi Çapulcularına ithaf ediyorum,

When you're weary, feeling small
Sen yorgun, küçük hissederken,
When tears are in your eyes I will dry them all
Gözlerinde yaşlar varken, ben hepsini sileceğim.
I'm on your side, oh, When times get rough
Yanında olacağım, oh, işler kötüleştiğinde
And friends just can't be found
Ve arkadaşlar sadece bulunamaz

Like a bridge over troubled water,
Belalı su üzerine köprü yapmak gibi,
I will lay me down,
Kendimi feda edeceğim
Oh, like a bridge over troubled water
Oh, belalı su üzerine köprü yapmak gibi,
I will lay me down
Kendimi feda edeceğim

When you're down and out, when you're on the streets
Sen bunalımda ve dışarıdayken, sokaklardayken
When evening falls so hard, I will comfort you
Gece çöküyorken, seni rahatlatacağım.

I'll take your part when the darkness falls and pain is all around
Gece olduğunda ve acı her yerdeyken, sana düşeni alacağım
Yes, like a bridge over troubled water,
Evet, Belalı su üzerine köprü yapmak gibi,
I will lay me down,
Kendimi feda edeceğim
Oh, like a bridge over troubled water
Oh, belalı su üzerine köprü yapmak gibi,
I will lay me down
Kendimi feda edeceğim

Sail on, silver girl, sail on by
Yelken aç, gümüş kız, ona yelken aç
Your time has come to shine
Parlama zamanın geldi
All your dreams are on their way
Bütün düşlerin yolunda
See how they shine
Onların nasıl parladığını gör
Oh, if you need a friend,
Oh, eğer bir arkadaşa ihtiyacın olursa
I'm sailing right behind
Tam yanında yelken açıyor olacağım

Yes, like a bridge over troubled water
Evet, belalı su üzerine köprü yapmak gibi
I, I will ease your mind
Ben, ben aklını rahatlatacağım
Like a bridge over troubled water I will easy your mind
Belalı su üzerine köprü yapmak gibi, aklını rahatlatacağım.

[kaynak: http://elviscevirilerim.blogspot.com/2013/02/elvis-presley-bridge-over-troubled.html ]

1 yorum:

  1. Ne özel bir şarkıdır bu. Kişisel tarihimde de ayrıca çok özel bir yeri vardır. Bunu bir gün yazmalıyım.
    Hatırlattığınız için teşekkür ederim, diyordum ki hangi blogda olduğumu farkettim :)

    YanıtlaSil